Bilal Özcan yazıyor: Tarkan'ın şarkısının ismi niye Türkçe değil?
'GEÇÇEK' ne demek Tarkan? Türk Dil Kurumu'na da sordum, 'Türkçe'de böyle bir kelime bulunmadığını söylediler. Peki ama Türkçe'yi çekiştirip bozup da yeni türeyenin şarkısını yapmaya ne gerek var?
Bilal Özcan yazıyor...
5 yıldır yeni şarkı üretmeyen Tarkan, nihayet Perşembe günü hayranlarını sevindirecek.
Ünlü şarkıcı, ‘GEÇÇEK’ adını verdiği şarkısını 17 Şubat’ta çıkartıyor.
İşin ilginci, 'Türkçe'de 'GEÇÇEK' diye bir kelime yok.
Dilerseniz siz de araştırın, bakın.
Türkçe dilinin her alanda doğru kullanılmasını kendisine misyon edinen Türk Dil Kurumu'na sordum, onlar da Türkçe'de böyle bir kelime bulunmadığını söyledi.
Yani, Tarkan’ın şarkısının adı Türkçe değil!
Türkçe dilinde ‘Geççek’ diye bir kelime bulunmuyor.
......
Acaba, Türkçe'yi çekiştirip bozup da yeni türeyen kelimenin şarkısını yapmaya ne gerek var?
Hem, şarkıda önemli olan, yani asıl olan müzik değil midir?
Şarkıyı şarkı yapan bestesidir.
Notaların ahengi, uyumu, melodilerin kulağa nasıl geldiği her şeydir.
Şarkının sözleri de besteyi tamamlar,
Şarkının ismi ise olmasa da olur yani.
........
Henüz şarkının sözleri açıklanmadığı için ‘Geççek’in tam olarak ne ifade ettiğini bilmiyoruz.
Ancak, ‘Geçecek’ kelimesinin yerine kullanıldığını tahmin ediyorum.
Acaba sanatçı, şarkıda 'Geççek' ile ne anlatıyor?
.......
- Sık dişini bu zamlar ‘GEÇÇEK’
- Merak etme, aşk acısı ‘GEÇÇEK’
- Çatladıkapı otobüsü 10 dakika sonra ‘GEÇÇEK’
- Az kaldı Korona ‘GEÇÇEK’
- Kürekleri hızlı Çek, adamlar bizi ‘GEÇÇEK’
- Buraya araba park etmeyin, devlet büyüğü ‘GEÇÇEK’
Size göre şarkı çıkınca, bunlardan hangisi önümüze gelecek?
Haydi bir tahminde bulunun...
Hangisi?
Bilal Özcan...